FUJIHARU – Kata mutiara dalam bahasa Jepang yang keren ini aku dapatkan dari internet. Silahkan gunakan dengan baik.
Kata mutiara atau kata kata keren dalam bahasa Jepang selalu menarik untuk dipelajari. berikut ini adalah kata kata jepang keren singkat dan juga kata kata bijak dalam bahasa Jepang yang bisa ditemui dalam buku, anime atau kehidupan sehari hari.
Karena senang bukanlah dari terima kasih./Bersyukur bukan karena bahagia.
感謝するから幸せなのです。
Tapi karena berterima kasih adalah suatu kebahagiaan/ Tapi bahagia karena bersyukur.
今こうしても生きていることは、
多くの人に支えられている。
Hidup yang sekarang, adalah berkat dukungan oleh orang banyak.
両親や友達や会社の同僚など。
Orang tua, teman dan kolega pekerjaan.
電気を作る人、お米を作っている人、
移動を手伝ってくれる人。
Orang bekerja di PLN, petani, orang membantu berjalannya aktifitas.
笑顔でコーヒーを出してくれるひと。
Senyuman pembuat kopi.
常に廻りに、「ありがとう」と
感謝できる人は幸せだ。
Orang yang dapat mengucapkan “terima kasih” ke sekelilingnya adalah
Orang yang dapat menghargai apa itu bahagia.
本気になると、世界が変わってくる、
Bila anda serius/ bersungguh-sungguh maka dunia akan dapat berubah,
自分が変わってくる、
Akan ada perubahan pada diri sendiri,
変わってこなかったら
Apabila tidak ada perubahan
まだ本気になっていない証拠だ。
Maka merupakan bukti tidak adanya keseriusan/ kesungguhan.
人生において、もっとも大切なとき、
いつでも「今」です。
Waktu yang terpenting dalam hidup adalah sekarang.
苦しみから逃げようとしても、
逃げれる事はできない。
Anda tidak akan pernah bisa lari dari penderitaan.
その苦しみがどこから来るのか考え、
それに立ち向かうべきだ。
Berpikirlah, dari mana datangnya penderitaan itu,
Dan hadapilah.
その苦しみを克服した時、
Apabila bisa mengatasi penderitaan tersebut,
一つ自分が成長した事に気がつくだろう。
Maka anda merasa akan menjadi lebih dewasa.
動けば必ず何か変わります。
Jika anda bergerak, sesuatu akan berubah.
動けば必ず何かがわかります。
Jika anda bergerak, akan tahu sesuatu.
動けば何かが身につきます。
Jika anda bergerak, akan mendapatkan sesuatu.
動くことによってあなたは強くなってきます。
Dengan anda bergerak, maka anda akan semakin kuat.
何に対しても本気にやろう。
Mari kita lakukan sesuatu dengan serius.
人生は、あっという間に過ぎて行く。
Karena hidup berjalan dengan cepat.
一瞬一瞬本気になって生きないと
Setiap saat/langkah kalau hidup tidak dijalankan dengan keseriusan,
後悔だけの人生になってしまう。
Hidup itu hanyalah menjadi sebuah penyesalan.
本気になって動き、本気になって遊ぼう。
Bergeraklah dengan serius, dan mainkan dengan serius.
負けない事、投げださない事
Jangan kalah, jangan melempar,
逃げ出さないこと、信じ抜く事
Jangan lari, maka percayalah
駄目になりそうな時、それが一番大事。
Ketika akan gagal, itulah hal yang terpenting.
転ぶのは恥ではない。
Jatuh, bukanlah hal yang memalukan.
転んだままでいるが恥なのだ。
Tapi membiarkan diri terjatuh, adalah hal yang memalukan.
好きな事を夢中にすれば、それが得意となり、
Kalau anda menyukai hal yang lakukan, maka akan menjadi mahir.
更に熱中し一芸に秀でると、それで生計を立てることができるようになる。
Kalau antusias melakukannya dan semakin pandai, maka akan dapat mencari nafkah dari apa yang anda gemari.
つもりそれが天職になるのだ。
Dan akan menjadi sebuah profesi.
まずは自分が好きで、たまらない事を見つけることだ。
Hal yang pertama adalah temukan apa yang disukai dan cintai.
幸運や良い出会いは、心の準備していない人には、訪れない。
Keberuntungan dan pertemuan yang baik tidak akan datang kepada mereka yang belum siap
いつも訪れているのに、本人が、気がつく事が出来ないのだ。
Meskipun keberuntungan datang menghampiri, orang tersebut tidak akan merasakan.
運などあてにしないで、日々努力している人に必ず幸運は訪れる。
Semoga keberhasilan, selalu datang kepada mereka yang berusaha semaksimal mungkin, tanpa mengandalkan keberuntungan.
人間の最大の弱点はあきらめてしまうことである。
Kelemahan terbesar manusia adalah menyerah.
成功するための最も確実な方法―
Cara paling pasti untuk berhasil adalah
それはもう一度試みることである。
Untuk mencoba sekali lagi.
誰かの役に立つと思えた時、その仕事は面白いのになる
Ketika suatu hal dapat bermanfaat bagi seseorang, pekerjaan itu akan menjadi menarik.
もしあなたが、明日死ぬと分かった時に何にをしますか?
Apa yang akan kamu lakukan, ketika tahu kamu besok akan mati?
ある人はやりかけの仕事を仕上げてしまおうと思うかもしれない。
Beberapa orang mungkin ingin menyelesaikan pekerjaan mereka.
ある人は最愛の人や家族と過ごすかもしれない。
Beberapa orang, mungkin akan menghabiskan waktu bersama orang yang dicintai dan keluarga mereka.
人生に本当に意味のある事だけをやる。
Lakukanlah hal yang memungkinkan dalam hidup.
一日一生の気持ちで毎日過ごす事が出来れば、いつ死が訪れても後悔は無い
Jika anda menjalankan hal tersebut setiap hari dengan perasaan hidup selama, maka ketika kematian menjemputpun tidak ada kata penyelasan.
常に前を見て、
Selalulah berharap,
現在に安住する事無く、
Tanpa harus tenang sekarang,
高みを目指しなさい。
Bertujuan untuk ketinggian.
「もうこれで十分」と言うのは
死ね時吐く言葉だ。
Mengatakan “Ini sudah cukup”
Itu adalah kata yang muntah ketika kamu mati.
「不安なときは、自分がしなければならないことに進中せよ。
Ketika Anda gelisah, beralihlah ke apa yang harus Anda lakukan
徹低的に準備ができれば、不安はなくなる」
Jika Anda siap untuk turun sepenuhnya, Anda tidak perlu khawatir.
不安があるから準備をするが、
Saya khawatir, tetapi saya sedang bersiap-siap
中途半端な準備なら、
かえって不安になる。
Jika Anda setengah siap,
Sebaliknya, ia menjadi cemas
もうこれで準備はすべてした。
Saya sudah siap sekarang.
後は神に祈るばかりだという心境になるまで、
周到に準備しなければならない。
Setelah itu, sampai saya hanya berdoa kepada Tuhan,
Anda harus dipersiapkan dengan hati-hati.
「幸せな人生をもっとうしたければ、
今日を精いっぱい幸せに生きることが、
最善の策である」。
Jika Anda menginginkan kehidupan yang lebih bahagia,
Untuk hidup bahagia hari ini,
Itu adalah kebijakan terbaik.
過去の事をあれこれ悔いたり、
起こるかどうかわからない
未来の事を思い煩う前に、
今の瞬間をどうしたら有意義に過ごせるのかを
考える事が幸せになる秘訣だ。
Menyesali masa lalu,
Saya tidak tahu apakah itu akan terjadi
Sebelum mengkhawatirkan masa depan,
Bagaimana Anda bisa menghabiskan waktu Anda dengan cara yang bermakna?
Itu rahasia yang membuatmu bahagia.
「あなたは目的があってここにいます。
Anda di sini untuk suatu tujuan.
この広い世界にあなたと同じ人間はいません。
Tidak ada orang seperti Anda di dunia yang luas ini.
過去にもいなかったし、未来にもいないのです。
Itu bukan di masa lalu atau di masa depan.
あなたは何かの必要を満たすためにここに連れてこられたのです。
Anda telah berada di sini untuk memenuhi kebutuhan Anda
このことについて、ゆっくりと考えてみてください。
Pikirkan hal ini secara perlahan.
「才能の差は小さいが
努力の差は大きい
継続の差はもっと大きい」
Perbedaan bakat itu kecil
Perbedaan usahanya besar
Perbedaan dalam kelanjutan lebih besar
恐怖は逃げれば二倍になるが
立ち向かえば半分になる」
Ketakutan akan berlipat ganda jika Anda melarikan diri
Jika Anda berhadapan, itu menjadi setengah
Tags
bahasa jepang cincin,
scan bahasa jepang ke indonesia,
translate bahasa jepang ke indonesia menggunakan foto,
bahasa jepang ke indonesia artinya,
arti bahasa jepang ke indonesia,
bahasa jepang ke indonesia,
jlpt,jlpt adalah,jlpt n5,jlpt n4,jlpt n5 test
jlpt sensei,jlpt n3,jlpt n1,jlpt n2,jlpt n5 pdf
jlpt n5 kanji